-144°
Breaking Bad Komplettbox für 68 Euro auf Amazon.co.uk

Breaking Bad Komplettbox für 68 Euro auf Amazon.co.uk

EntertainmentAmazon UK Angebote

Breaking Bad Komplettbox für 68 Euro auf Amazon.co.uk

Preis:Preis:Preis:68€
Zum DealZum DealZum Deal
Idealo.de Preis: 95 Euro:
idealo.de/pre…rie

Wer die Serie noch nicht hat und wem die Blurays zu teuer sind, der kann hier ein Schnäppchen machen.

Ersparnis beträgt 27 Euro bzw. 29%.

Zur Serie kann ich sagen, dass das die einzige Serie ist, die ich komplett geschaut habe und welche mich richtig gefesselt hat. Kann ich also wärmstens empfehlen

Hier ein paar Amazon-Rezensionen: amazon.de/pro…ing

17 Kommentare

Nur auf englisch oder?

RainerMD

Nur auf englisch oder?


Also ich finde sowieso, dass man die auf Englisch schauen muss.
Ob es auch in Deutsch ist, weiß ich nicht (da gab es doch diese Seite, auf der man es nachschauen konnte, oder?)

RainerMD

Nur auf englisch oder?



Die deutschen BluRays und soweit ich weiss auch die DVDs haben auch den englischen Ton drauf.
Dann kann man lieber etwas mehr ausgeben und hat beide Möglichkeiten.

löschen

MettzoMix

Season 1: English, German Season 2: English, German Season 3: English, French Season 4: English, German Season 5: English, French, Spanish The Final Season: English, Italian



Die englischen DVDs ?

Also wenn kein deutscher Ton dabei ist, sollte man das schon in der Dealbeschreibung erwähnen!!
Wer natürlich lieber auf englisch (besser gesagt OV, da das amerikanische genuschle wohl kaum englisch ist) schaut, der darf das natürlich tun. Wobei mir beim OV irgendwie immer das Klangvolumen fehlt, die Hintergundgeräusche leise und künstlich wirken und es für ungeübte OV-Hörer auch schwer ist, die etlichen Hyperbeln zu verstehen...

RainerMD

Nur auf englisch oder?

Was DU findest ist relativ egal, diese nicht unerhebliche Info MUSS im die Dealbeschreibung mit hinein.

COLD!

Ist denn nun deutscher Ton dabei oder nicht?

Makito

Ist denn nun deutscher Ton dabei oder nicht?



Wenn sich der Dealersteller nicht um die Info bemüht sagt das ja schon einiges aus

RainerMD

Die englischen DVDs ?



Oh, bei dem Preis dachte ich, es handelt sich um die Blu-rays und habe gar nicht weiter geguckt.
Bei den DVDs weiß ich es nicht.
Da es die Blu-ray Komplettbox allerdings mal für 61,40€ gab, find ich den Deal hier eher ziemlich kalt.

RainerMD

Die englischen DVDs ?



Dachte ich mir schon dass du die Sprachen der BluRay gepostet hast
Ja alles in allem eher mau der Deal

lol...da ich schon den deal für die dt. blu-rays für 69euro hatte, ist der deal mehr als cold.

Kein Wort vom Medium, kein Wort von der Sprache.
Statt dessen lieber anderen die Meinung aufdrängen ("ihr MÜSST in Englisch schauen")
Top Deal....nur leider kein guter Preis!


Und ob ich als jemand, der nativ Deutsch spricht, mir zu meiner freizeitlichen Berieselung etwas auf einer anderen Sprache geben muss, bleibt alleine mir überlassen. Ich bin Deutscher, spreche Deutsch, spreche fließend Englisch, spreche fließend französisch und spreche Latein. Trotzdem schaue ich mir Serien/Filme lieber in DEUTSCH an, ganz einfach weil es als Berieselung in meiner Freizeit dient und es das Gehirn einfach weniger anstrengt als es in einer ausländischen Sprache zu schauen, ganz einfach weil ich in Deutsch denke!
Da ist es vermessen anderen vorzuschreiben wie sie doch ihre Serien und Filme zu schauen haben.

Angry0815

Kein Wort vom Medium, kein Wort von der Sprache. Statt dessen lieber anderen die Meinung aufdrängen ("ihr MÜSST in Englisch schauen") Top Deal....nur leider kein guter Preis! Und ob ich als jemand, der nativ Deutsch spricht, mir zu meiner freizeitlichen Berieselung etwas auf einer anderen Sprache geben muss, bleibt alleine mir überlassen. Ich bin Deutscher, spreche Deutsch, spreche fließend Englisch, spreche fließend französisch und spreche Latein. Trotzdem schaue ich mir Serien/Filme lieber in DEUTSCH an, ganz einfach weil es als Berieselung in meiner Freizeit dient und es das Gehirn einfach weniger anstrengt als es in einer ausländischen Sprache zu schauen, ganz einfach weil ich in Deutsch denke! Da ist es vermessen anderen vorzuschreiben wie sie doch ihre Serien und Filme zu schauen haben.



Das muss ja auch jeder für sich selber wissen/entscheiden. Solange man es anderen nicht aufdrängt.

Vergleichspreise sind in diesem Fall absolut unnötig, da verschiedene Produkte verglichen werden - also ist auch die Ersparnis falsch!

Angry0815

Da ist es vermessen anderen vorzuschreiben wie sie doch ihre Serien und Filme zu schauen haben.


Vollkommen richtig !
Und wenn er nicht gerade amerikanischer Muttersprachler ist, versteht er sowieso 1/3 der Pointen einer durchschnittlichen Sitcom nicht, weil sie auf amerikanische Geschichte, Berühmtheiten oder sonstige landestypische Besonderheiten anspielen.
In Big Bang T. gibt es bestimmt alle 5 Minuten einen Judenwitz, das gehört sich in Deutschland einfach nicht und ist auch sowieso nicht besonders lustig.
Auch Klassiker wie Simpsons und ALF machen in OV keinen Spaß.

ALC1000Expert

Vollkommen richtig ! Und wenn er nicht gerade amerikanischer Muttersprachler ist, versteht er sowieso 1/3 der Pointen einer durchschnittlichen Sitcom nicht, weil sie auf amerikanische Geschichte, Berühmtheiten oder sonstige landestypische Besonderheiten anspielen. In Big Bang T. gibt es bestimmt alle 5 Minuten einen Judenwitz, das gehört sich in Deutschland einfach nicht und ist auch sowieso nicht besonders lustig. Auch Klassiker wie Simpsons und ALF machen in OV keinen Spaß.

So ein Quatsch. Alle 5 Minuten ist eine totale Übertreibung. In TBBT wird vielleicht alle 2 Folgen mal ein Witz über Howy und seinen jüdischen Glauben bzw. die Rituale dessen gemacht. Über die texanischen streng gläubigen Christen in Sheldons Heimat wird mind. genauso oft ein Witz gerissen. Dass man das in Deutschland nicht macht ist vor dem Hintergrund unserer Geschichte durchaus verständlich, aber dass sich das nicht gehört ist Unsinn.
Man muss auch Witze über Religionen machen dürfen.
Dieses 1/3 der Pointen, das man nicht versteht, ist auch vollkommen aus der Luft gegriffen. Ich schaue schon seit mehr als 10 Jahren Serien/Filme in OV und kann das überhaupt nicht bestätigen. Es gibt Serien wie zB WestWing die wirklich nicht soo einfach zu verstehen sind da man da auch das politische System verstanden haben muss und einige Personen kennen sollte.
Aber iA kommt man bei Witzen über zB Prominente doch recht schnell mit bzw kann diese auch mal schnell googeln. Viel häufiger werden Gags, vor allem Wortspiele, bei der Synchronisation so kaputt gemacht, dass man sich im Deutschen fragt welchen Sinn dieser Satz/Dialog jetzt hier soll, ganz abgesehen davon, dass man keinen Witz darin sieht. Super Beispiel für unfassbar beschissene Übersetzung ist das Intro der Gummibärenbande (gläubig???)
songtextemania.com/tit…tml
songtextemania.com/gum…tml
Solche Kommentare machen unnötig Angst, dass man OV eh nicht versteht.
Auch wenn man jeden 10. Gag/Anspielung nicht versteht wird das locker durch lippensynchronen Ton und überwiegend wesentlich passendere und atmosphärischere Stimmen wett gemacht.
Natürlich soll jeder selbst entscheiden ob er OV oder synchronisiert schauen will, aber man sollte auch nicht unbegründete Angst schüren und suggerieren, dass man nur 2/3 der Witze versteht.

Dein Kommentar
Avatar
@
    Text